kanngjutarämbetet och klappade ljud.
Mäster Påvel steg upp. Han kastade en forskande
blick över det församlade ämbetet med mästare och
gesäller och började tala:
- Ålderman, mästare och gesäller! Likmätigt
min rättighet och uppfordrad av min känsla för det
billiga har jag beslutat framlägga ett förslag, som
visserligen icke i år kan påräkna något bifall, kanske
icke nästa år heller, men just därför skall det fram
nu, så att det får tid att vila, eftersom ju alla stora
frågors öde är att vila. Vällovliga
kanngjutar-ämbetet i Stockholm har haft sin gagnande tillvaro
i tvenne århundraden, och dess stadga eller skrå
har under dessa århundraden trotsat tidens angrepp
och förblivit i sitt ursprungliga skick. Men vad som
däremot icke kunnat stå mot tidens stormar, det är
de yttre omständigheter, under vilka ämbetet haft
sin tillvaro. När ämbetets skrå gillades och stadfästes
av konung och råd, ägde Svea rikes huvudstad en
folkmängd på åtta hundra borgare; nu har denna
folkmängd fyrdubblats. Ämbetets stadga bestämde
för två hundra år sedan, att mästarnes antal endast
skulle vara fyra; denna stadga uppstod i den väl-
lovliga avsikten att .skydda hantverket mot fuskare
och bönhasar. Nu har skyddet genom ändrade
omständigheter blivit motsatsen mot vad det var avsett
att vara; skyddet har blivit förtryck.
Åldermannen grep efter klockan, och ett dovt
sorl hördes i stugan.
- Min oförgripliga mening är den, fortfor mäster
Pavel, att mästarnes antal rätteligen skulle vara
fyr-dubblat, efter som folkmängden har fyrdubblats.
Här ha vi ett par hundra gesäller, alla unga och
dugande män, vilka få gå hela sitt liv och vänta på
att bli mästare och få sitt eget; här måste de gå
och träla för en ringa penning, under det att endast
fyra få skörda vinsten. Mitt förslag är sålunda, att
ämbetets stadga ändras i den punkten så, att
hädanefter mästarnes antal bestämmes till sexton. Jag har
talat.
Gesällerna sorlade bifall; åldermannen klappade
ljud.
- Håll munnen, gesäller, där ni icke har ord
i laget! skrek han. Vällovlige kanngjutarämbete!
Vi leva i en tid full av oro och missnöje. Det
sekelgamla beprövade angripes av äreförgätne, som äro
glömske av de välgärningar de själva åtnjutit av de
inrättningar, dem våra förfäder givit oss till hugnad
och skydd.
Här blev talaren ohörbar genom ett besynnerligt
knastrande ljud, liknande det som frambringas, när
ett skepp ligger och skaver mot en träbro. I stugans
mörkaste vrå, dit talgljusens matta sken knappast
framträngde, satt på deri bakersta bänken en liten
underlig figur, som med gnistrande ögon åhört de
båda talarnes andragande. Hans stora huvud vilade
omedelbart på axlarne som en målares löpare på
skivan; rätt ut ur bröstkorgen framstucko två långa
ben liksom ett par åror; där magen skulle sitta var
ett tomrum, men på ryggen, där det skulle vara slätt,
satt ett vinkligt knyte. Ansiktet såg eljest illmarigt
ut, men hade för tillfället antagit ett oskyldigt och
uppmärksamt uttryck. För att avlägsna de sista
misstankar om något slags skuld i den besynnerliga olåten
hade puckelmannen flätat armarne i kors över bröstet
och lagt den för misstankar mest utsatta handen för
örat, liksom han icke kunde nog få njuta av
åldermannens dyrbara ord. När nu denne åter tog ordet,
syntes puckeln sticka ut sitt vänstra ben så långt att
han kunde nå foten på den rankiga bänk, som stod
framför honom, med påföljd att denna med sin tunga
last av gesäller försattes i en gungande rörelse, som
framkallade det vidriga och högst störande lätet.
- Sitt stilla där, väste de blottställde gesällerna
och vände sig om mot puckeln.
- Sitter inte jag stilla? svarade denne och visade
sina oskyldiga händer.
- Vad är det för en djävul då, som inte kan
vara stilla?
Frågan blev obesvarad, och åldermannen fortfor:
- Allting i den mänskliga naturen behöver
skydd. Barnet skyddas med lindor för att bli krokigt,
kvinnan beskyddas av mannen, borgaren skyddas av
krigaren, och kungen beskyddar krigaren. Varför
skulle då icke också kanngjutarämbetet beskyddas?
Näst äta är onekligen att dricka den viktigaste av
de förrättningar, som uppehålla det mänskliga livet.
Adam redan förstod att dricka vatten, Noach gick
ett steg längre och drack vin. Vår Frälsare själv
behövde dricka, då han hängde på korset; alla hava
vi druckit, unga och gamla, små och stora, fattiga
och rika. Nu vill jag fråga: huru skulle vi komma i
åtnjutande av drickandets gåva, om vi icke hade
något att dricka ur? Vi kunde visserligen lägga oss
på magen som de osjäliga djuren, men då voro vi
icke längre människor. (Detta är en av de viktigaste
skillnader mellan människan och djuret.) De som
åter förfärdiga dryckeskäril, särskilt nu kannor, vilka
äro de fullkomligaste av alla dryckeskäril, de äro
mänsklighetens sanna välgörare, då de höjt människan
över djuren. Kanngjutarämbetet är ett stort, kanske
det största ämbetet av alla, och nu vill man draga
det i smutsen; man vill att det skall riva ner, vad
förfädren byggt; man vill med ett penndrag utplåna
vad sekler skapat. Vad skall man svara på ett sådant
oförsynt angrepp?
Den rankiga bänken svarade med ett knistrande
och knastrande, som om man brutit av en knippa
torrvedsstickor, och hela gesällraden gungade och
nickade med huvudena som kråkor på en rutten
gärdsgård.
- Vad är det för ett helvetes oväsen där borta?
skrek åldermannen. Kör ut gesällerna på näst sista
bänken!
Det var inte vi, det var inte vi, skreko
gesällerna. Det var bänken!
Puckeln strök håret ur pannan med båda sina
oskyldiga händer och biträdde med att hyssja åt de
orostiftande kamraterna.
Mäster Påvel begagnade tillfället att återtaga
ordet, vilket icke var svårt, då åldermannen hade
uttömt hela sitt förråd av gamla talesätt. Han bemötte
först åldermannens förebråelser för angrepp på
förfädren, vidare uppmanade han ämbetet till blygsamhet,
ty kanngjutare voro icke de äldsta av mänsklighetens
välgörare, alldenstund Adam drack ur näven, Noach
ur en lerskål och vår Frälsare ur en svamp.
Tennkannan var en senare uppfinning, som en gång på
sin tid angripit och dödat förfädrens handstop som
i sin tur dödat hornet. Allt framåtskridande skedde
endast genom angrepp och dödande och den som
sökte hindra angreppen hindrade sålunda
framåtskridandet. Vad det välgörande skyddet beträffade, så
kunde han icke ansluta sig till åldermannens mening,
att krigsfolket skyddade borgaren. Han hade snarare
trott sig märka, att krigaren rätt duktigt förtryckte
borgaren, och vad kvinnan angick, fann han dagligen
och stundligen, att mannens meddelade skydd bestod
i att kvinnan fick skura golv, draga av stövlar, ligga
vid isvaken och tvätta, stå i spiselhettan, bädda upp
hans säng, laga hans mat, utföra alla förnedrande och
blygsamheten kränkande sysslor, dem var och en vore
skyldig uträtta åt sig själv, för att nu icke tala om att
hon skulle bära och föda fram deras gemensamma
barn.
Åldermannen tog sig friheten avbryta mäster
Påvel och anhöll, att han icke skulle gå in på några
personligheter.
Gillet, som visste att åldermannen var elak mot
sin hustru, råkade i ett sakta skratt.
Åldermannen drog nu upp en målning över det
lyckliga tillstånd, i vilket näringar och yrken befunno
sig, särskilt nu kanngjutaryrket; och han besvor gillet
icke fästa något avseende vid skrikhalsarne, vilka
funnits i alla tider och vilka hade till sin enda uppgift
att vara missnöjda. Han bad hela gillet resa sig
som en man, då det nu angreps i sina grundvalar,
och man hotade lägga sina orena händer på
förfädrens skapelse.
Kratsch! lät det från stugans bakgrund och nu
störtade den rankiga bänken med de sex gesällerna
i golvet. Den lilla puckeln sprang upp, skrek och
beskärmade sig över oväsendet och slog med sina
kryckor i golvet. Hela gesäll-laget föll in i ett
våldsamt flin, och mästare och ålderman måste instämma.
Klockan ringde, och gillets sammankomst var
upplöst.
Bänkarne skötos undan, bord drogos fram, och
ölet flödade i bägare och kannor.
- Nå, kära bror Påvel, sade åldermannen och
omfamnade sin motståndare, du är väl icke ond på
mig för att jag luvade dig nyss?
- Å, tycker någon det, sade mäster Påvel.
Ovettig skall man ju vara på varann, när man
diskur-rerar; men du behövde inte ta till i växten så fasligt,
tycker jag.
- Som ålderman får jag alltid lov att ligga över,
vet du ju, annars får man ingen respekt för en.
- Ja, det är märkvärdigt, att folk icke kan ha
aktning för en, om man icke ljuger, sade mäster
Pavel.
- Inte så hetsigt, inte så hetsigt, sade åldermannen,
ser du, när man kommer opp så där burdus
i en talarstol, och det blir tyst omkring en, och man
ser en vägg av ljuslågor och ögon framför sig, så
är det inte så gott att tänka på vad man säger, men
säga någonting måste man, och när tankarne svika,
så finns det alltid ord kvar att ta till. Oss emellan
nu, så måste jag erkänna, att du hade ganska rätt
i huvudsak, men inte går det an att säga .sådant
åt gesällerna, som alla vilja bli mästare för billigaste
pris och bara vänta på att vi skola ge vika.
- Oss emellan, min bror, genmälde mäster
Pavel, så ha vi alla varit gesäller, och därför skola
vi nu också förstå vad gesällerna vilja.
- Det är mycket vackert sagt...
- Nå, men låt oss säga det vackra högt och
inte bara säga det fula.
- Du är en hedersman, mäster, sade åldermannen,
och inbjöd sin motståndare att dricka en
kanna.
Drickningen pågick med eftertryck; samtalet
blev livligare, ljusen sömnigare och luften sämre.
Därpå bars in mat. Mästarne bjödo. Skinkor och
salt fisk försvunno från faten så hastigt som de
kommo. Därpå druckos skålar för jungfru Maria,
för skyddspatronerna, för ämbetet, för ålderman och
mästare. De gamle gingo hem, men gesällerna skulle
få stanna för att städa och tvätta diskarne.
Nu blev ett anskri av glädje, och alla skvättar
samlades i den stora bollen, som ställdes mitt på
bordet.
- Bosse skall tala, Bosse skall tala! skreks det,
så att stugan darrade.
Bosse eller Boo - det var puckeln - steg upp
och satte sig i åldermannens stol, där hans huvud
kom i jämnhöjd med armstöden. Han var väl
beskänkt; ansiktet sken av ett enda stort löje; de
svettiga hårtestarne lågo smetade på hans panna; de
stora tänderna lyste vita, och de små ögonen plirade
sä illmarigt,- Tyst, gesällpojkar, började han och knackade
med kryckan i bollen, varpå han med samma
hjälp-arm håvade till sig den största kanna han såg.
- Av alla mänskliga behov, näst ett, vars namn
jag inte vågar nämna i sådant här fint sällskap, är
utan alla tvivel att hålla tal det som sannast och
bäst ger luft åt en inneboende känsla. Alla hava
vi talat någon gång i vårt liv. Eva höll tal, annan
hon narrade äpplet på Adam. Sara talade länge och
väl, innan hon födde barn åt Abraham, och den helige
Hieronymus skulle aldrig ha slutat, om inte lejonen
kommit och ätit upp honom. Så är det ställt och
så är det planerat! Alla hava vi talat, stora och
små, fattiga och rika ...
- Och döva och dumba ... inföll brodern Nigels,
som tvistade med Bosse om äran att vara kvickast.
Bosse grinade illa och rörde om i bollen med
sin krycka. Därpå sade han:
- De blinda se, de döva höra och de dumba
tala, så står det i skriften, och är det inte sant,
så får väl jag stå för det!
Nigels var slagen, och Bosse fortfor:
- Jag vet ingenting så ljuvligt som att höra
mig själv tala; om alla andra tycka detsamma, har
jag inte Haft tid att ta reda på. Eller vad tycker du,
Kort?
Kryckan, vilken syntes vara den mest
ändamålsenliga av alla krymplingens lemmar, stacks därvid
in i munnen på den gäspande Kort, vilket lustiga
infall rönte det allra livligaste erkännande av hela
laget
- Hör nu på vad jag säger er, lymlar! Ni vet
att borgmästaren och de höga herrarne icke tillåta
gesällerna komma tillsammans och tala något
förståndigt om sina angelägenheter, men om de vilja
komma ihop och supa och dobbla, så få de. Opp
med labbarne på bordet, läggen edra orena händer
på dessa kortlappar och låten dem dansa, medan
jag säger er ett sansat ord. Jag vädrar nämligen
en mästares oförmodade återkomst, ty de tro oss
icke mer än jämnt. Spel ut nu, så pratar jag.
Kortlapparne smälde i bordet, och Bosse talade:
förståndigt om sina angelägenheter, men om de vilja
komma ihop och supa och dobbla, så få de. Opp
med labbarne på bordet, läggen edra orena händer
på dessa kortlappar och låten dem dansa, medan
jag säger er ett sansat ord. Jag vädrar nämligen
en mästares oförmodade återkomst, ty de tro oss
icke mer än jämnt. Spel ut nu, så pratar jag.
Kortlapparne smälde i bordet, och Bosse talade:
- Gamla testamentets gubbar hade den vackra
plägseden att vräka en man över bord, när de
kommo ut för storm. Jag vill inte anbefalla sättet,
därför att det är gammalt, utan därför att det är
gott. - Vår gesällskuta är ute i sjönöd, och en
måste i sjön. Ert val har fallit på mig. Det är ett
gott val. Jag har ingen far som ska stå och lipa,
jag har intet anseende att förlora, ty jag har suttit
två resor i kistan för fylle. Jag har inga flickor som
springa efter mig och inga barnungar heller, ty
lagen tillåter inte såna här krokodiler att fortplanta
sig, och det gör den rätt i, ty annars skulle skogarne
snart vara nerhuggna till käppar och träben åt det
söta ynglet; för övrigt skall jag säga er, att den,
som har lungorna på ryggen och hjärtat nere i
tarmarne, kan inte leva så överdådigt länge. Ingen
skada på karlen, alltså! Bosse går i sjön! Men en
sak begär han, en enda! Ni ska hålla med honom!
Ni ska visa att ni tror att han gör rätt, och att
han inte bara gör det för sin egen skull, ty han
har ju inte mycket att förlora! - I morgon börjar
han avlägga sitt mästareprov, ty det kan ingen neka
honom, Vad sedan händer det får ni se då, och
det vet han inte själv ännu, det beror på lyckan.
Och nu, svär mig på min långa arm, att ni inte
sviker mig och kryper undan i vråarne, när det börjar
smälla i knutarne, svärjen det!
- Vid alla helgon och djävlar, mumlade gesällerna
sviker mig och kryper undan i vråarne, när det börjar
smälla i knutarne, svärjen det!
- Vid alla helgon och djävlar, mumlade gesällerna
och lade fingren på kryckan.
- Amen! sade Boo. Ramla nu på med lankorna,
för jag hör mästaren ragla uppför trapporna, och
låt oss visa honom att vi endast syssla med lovliga
och aktningsvärda hanteringar.
Strax därpå inträdde mästaren med steg som
skulle föreställa smygande, men vilka i anseende till
det ymniga öldrickandet mera liknade hovslagen av
en istadig häst, som dansar i spiltan. Han
välkomnades av gesällerna med jubelrop och hälsades av
Boo med ett tal, som slutade med en inbjudning
att deltaga i en oskyldig landsknekt, vilket hade till
följd, att mästaren snart befann sig vid ena
bordsändan med näven fullsatt med kortlappar. Men när
turen kom till Boo att spela ut, var han försvunnen,
ty han visste vad morgondagen gällde för honom.
I ett gammalt förfallet kök nere på
åldermannens gård stod Boo den följande dagens förmiddag
inläst och arbetade på det mästerprov han icke kunnat
nekas utföra, men vilket icke kunde förskaffa honom
rättighet att utöva kanngjutarämbetet i staden,
alldenstund, som ovan nämnt, mästarnes antal endast
fick vara fyra, och icke någon av dessa under natten
avlidit, oaktat de starka anfall de själva gjort på
sina liv. Provet bestod i att gjuta en flaska, ett fat
och en kanna; men från de två första sakerna hade
- Amen! sade Boo. Ramla nu på med lankorna,
för jag hör mästaren ragla uppför trapporna, och
låt oss visa honom att vi endast syssla med lovliga
och aktningsvärda hanteringar.
Strax därpå inträdde mästaren med steg som
skulle föreställa smygande, men vilka i anseende till
det ymniga öldrickandet mera liknade hovslagen av
en istadig häst, som dansar i spiltan. Han
välkomnades av gesällerna med jubelrop och hälsades av
Boo med ett tal, som slutade med en inbjudning
att deltaga i en oskyldig landsknekt, vilket hade till
följd, att mästaren snart befann sig vid ena
bordsändan med näven fullsatt med kortlappar. Men när
turen kom till Boo att spela ut, var han försvunnen,
ty han visste vad morgondagen gällde för honom.
I ett gammalt förfallet kök nere på
åldermannens gård stod Boo den följande dagens förmiddag
inläst och arbetade på det mästerprov han icke kunnat
nekas utföra, men vilket icke kunde förskaffa honom
rättighet att utöva kanngjutarämbetet i staden,
alldenstund, som ovan nämnt, mästarnes antal endast
fick vara fyra, och icke någon av dessa under natten
avlidit, oaktat de starka anfall de själva gjort på
sina liv. Provet bestod i att gjuta en flaska, ett fat
och en kanna; men från de två första sakerna hade
Boo erhållit inkallelse, emedan hans skicklighet i
deras framställande var känd.
Framför en god koleld i Spiseln stod nu Boo
och höll sin smältdegel vid lagom värme. Formen,
som han hade färdig i lera, var omgiven av våta
trasor; med ett dåligt besman avvägde han bly och
tenn, som han lade i degeln. Massan flöt snart
tillsammans och bildade en jämn yta; formen fylldes
med den flytande metallen, och om några ögonblick
var kannan gjuten. På svarvstolen slipade han nu
bort sömmarne, och med pimsten gjordes metallen
glänsande som silver. Kannan var färdig, och hon
gav en stark klang ifrån sig, vilket tenn icke plägade
göra.
Två timmar hade han ännu på sig, innan han
skulle släppas ut och hans arbete granskas. Han
satte sig på en pall att vila, och han tog sitt arbete
i betraktande. Här var ett nytt uppslag givet i det
gamla yrket. Sedan urminnes tider hade kannorna
varit höga och mycket smala i mynningen, vilket
medfört den olägenheten, att de icke kunde torkas
inuti eller åtminstone endast med mycken svårighet,
då handen icke gick ner med torkklädet. Följden
hade också blivit den, att kannorna aldrig voro rena.
Den enda åtgärd man under tidernas lopp vidtagit
i förbättringsväg var, att man förbjudit blys
användande. Men detta hade endast medfört den
olägenheten, att kärlen blivit dyrare, utan att
olägenheten i nämnvärd mån avhjälpts.
Nu hade Boo löst frågan på ett mycket enkelt
sätt. För att kunna ’tvätta kannan inuti hade han
ändrat formen och gjort henne vidare i mynningen,
så att man kunde komma in med handen; för att få
deras framställande var känd.
Framför en god koleld i Spiseln stod nu Boo
och höll sin smältdegel vid lagom värme. Formen,
som han hade färdig i lera, var omgiven av våta
trasor; med ett dåligt besman avvägde han bly och
tenn, som han lade i degeln. Massan flöt snart
tillsammans och bildade en jämn yta; formen fylldes
med den flytande metallen, och om några ögonblick
var kannan gjuten. På svarvstolen slipade han nu
bort sömmarne, och med pimsten gjordes metallen
glänsande som silver. Kannan var färdig, och hon
gav en stark klang ifrån sig, vilket tenn icke plägade
göra.
Två timmar hade han ännu på sig, innan han
skulle släppas ut och hans arbete granskas. Han
satte sig på en pall att vila, och han tog sitt arbete
i betraktande. Här var ett nytt uppslag givet i det
gamla yrket. Sedan urminnes tider hade kannorna
varit höga och mycket smala i mynningen, vilket
medfört den olägenheten, att de icke kunde torkas
inuti eller åtminstone endast med mycken svårighet,
då handen icke gick ner med torkklädet. Följden
hade också blivit den, att kannorna aldrig voro rena.
Den enda åtgärd man under tidernas lopp vidtagit
i förbättringsväg var, att man förbjudit blys
användande. Men detta hade endast medfört den
olägenheten, att kärlen blivit dyrare, utan att
olägenheten i nämnvärd mån avhjälpts.
Nu hade Boo löst frågan på ett mycket enkelt
sätt. För att kunna ’tvätta kannan inuti hade han
ändrat formen och gjort henne vidare i mynningen,
så att man kunde komma in med handen; för att få
henne billig hade han satt till bly; men för att få
henne lika klangfull och vacker, som om hon varit
av rent tenn, hade han använt ett nytt arbetssätt,
som nämndes kallgjutning, vilket bestod i att formen
hölls kall med våta trasor, och varigenom den enda
olägenhet, som blyets användning kunde medföra,
tillintetgjordes.
Boo hade således all anledning att vara nöjd
med sin nyhet, om också han icke hade stora
förhoppningar på att få den erkänd av de gamle.
När tiden var ute, hördes en nyckel skjutas in
i låset, och dörren gick upp. Åldermannen trädde in,
åtföljd av åltgesällen, som skulle bära upp
mästerstycket på rådstugan, där det skulle omskådas.
Åldermannen var icke glad; åtminstone bar hans ansikte
spår av förfärliga sinnesrörelser och onda drömmar,
möjligen verkningar av ett nattvak och ett rus.
Mästerstycket överhöljdes med en duk, och nu
vandrade man upp till rådstun, åldermannen först,
åltgesällen sedan, och sist: kom Bosse skuttande som
en skata på sina kryckor.
Gatpojkarne stodo i hörnen och räckte ut tungan
åt Bosse, som endast svarade med att låta ena
kryckan röra upp ett stänkregn ur rännstenen,
varvid den skämtsamma flocken försvann i portgångar.
Uppkommen på rådstugan, erhöll Bosse en vink
att stanna i förstugan, där dörrvakten satt.
Borgmästaren och de tre mästarne i kanngjutarämbetet
mottogo åldermannen. Som dörren lämnades
halvöppen, kunde Bosse höra vad som talades i stora
salen innanför. Borgmästaren började:
- Vad är det här för gyckel! Komma och
avlägga mästerprov, då det inte finns någon ledighet!
henne lika klangfull och vacker, som om hon varit
av rent tenn, hade han använt ett nytt arbetssätt,
som nämndes kallgjutning, vilket bestod i att formen
hölls kall med våta trasor, och varigenom den enda
olägenhet, som blyets användning kunde medföra,
tillintetgjordes.
Boo hade således all anledning att vara nöjd
med sin nyhet, om också han icke hade stora
förhoppningar på att få den erkänd av de gamle.
När tiden var ute, hördes en nyckel skjutas in
i låset, och dörren gick upp. Åldermannen trädde in,
åtföljd av åltgesällen, som skulle bära upp
mästerstycket på rådstugan, där det skulle omskådas.
Åldermannen var icke glad; åtminstone bar hans ansikte
spår av förfärliga sinnesrörelser och onda drömmar,
möjligen verkningar av ett nattvak och ett rus.
Mästerstycket överhöljdes med en duk, och nu
vandrade man upp till rådstun, åldermannen först,
åltgesällen sedan, och sist: kom Bosse skuttande som
en skata på sina kryckor.
Gatpojkarne stodo i hörnen och räckte ut tungan
åt Bosse, som endast svarade med att låta ena
kryckan röra upp ett stänkregn ur rännstenen,
varvid den skämtsamma flocken försvann i portgångar.
Uppkommen på rådstugan, erhöll Bosse en vink
att stanna i förstugan, där dörrvakten satt.
Borgmästaren och de tre mästarne i kanngjutarämbetet
mottogo åldermannen. Som dörren lämnades
halvöppen, kunde Bosse höra vad som talades i stora
salen innanför. Borgmästaren började:
- Vad är det här för gyckel! Komma och
avlägga mästerprov, då det inte finns någon ledighet!
Besvära folk med sådana här upptåg! Vi ska väl ta
och ge dem en näsbränna, så att de inte komma
rännande i tid och otid. Låt se mästerverket nu,
så ska vi skadadt, så att satan ska ta’t! Fira på
trasan!
Åltgesällen lyfte på duken, och där stod nu
Bosses mästerstycke på bordet.
- Vad i Jessu namn är det här? Driver karlen
spel med oss? utbröt borgmästaren och gjorde ett
försmädligt skratt.
- Mig förefaller, sade åldermannen, som om
detta kärl var avsett för helt andra ändamål än att
dricka ur; man kan ju sticka ner hela huv’et i det.
- Jag, som är liten, sade borgmästaren, skulle
bestämt kunna ta sittbad på den där krukan.
Alla skrattade utom mäster Pavel.
- Kalla in lymmeln, sade borgmästaren.
Bosse trädde in.
- Hör du, min gosse, tog borgmästaren till
ordet, tänker du bli barberare?
- Det är ingen säkerhet, svarade Bosse, man
har sett tennstöpare, som blivit rådmän.
- Om du vore lika kvick i fingrarna, som du
är i mun, genmälde borgmästaren, skulle du också
kunna bli tennstöpare. - Vad vill du kalla det här
kärlet för?
- Namnet gör intet till gagnet, men nog drack
jag så lite öl i natt, att jag kan se att det är en
kanna, svarade Bosse.
- Nog har du brett näbb, men att du skall
behöva ett sittbäcken för att få gudslånet i dig, det
trodde jag ändå inte.
Mäster Påvel, som tegat hittills, tog nu ordet:
och ge dem en näsbränna, så att de inte komma
rännande i tid och otid. Låt se mästerverket nu,
så ska vi skadadt, så att satan ska ta’t! Fira på
trasan!
Åltgesällen lyfte på duken, och där stod nu
Bosses mästerstycke på bordet.
- Vad i Jessu namn är det här? Driver karlen
spel med oss? utbröt borgmästaren och gjorde ett
försmädligt skratt.
- Mig förefaller, sade åldermannen, som om
detta kärl var avsett för helt andra ändamål än att
dricka ur; man kan ju sticka ner hela huv’et i det.
- Jag, som är liten, sade borgmästaren, skulle
bestämt kunna ta sittbad på den där krukan.
Alla skrattade utom mäster Pavel.
- Kalla in lymmeln, sade borgmästaren.
Bosse trädde in.
- Hör du, min gosse, tog borgmästaren till
ordet, tänker du bli barberare?
- Det är ingen säkerhet, svarade Bosse, man
har sett tennstöpare, som blivit rådmän.
- Om du vore lika kvick i fingrarna, som du
är i mun, genmälde borgmästaren, skulle du också
kunna bli tennstöpare. - Vad vill du kalla det här
kärlet för?
- Namnet gör intet till gagnet, men nog drack
jag så lite öl i natt, att jag kan se att det är en
kanna, svarade Bosse.
- Nog har du brett näbb, men att du skall
behöva ett sittbäcken för att få gudslånet i dig, det
trodde jag ändå inte.
Mäster Påvel, som tegat hittills, tog nu ordet:
- Gossen har nog haft någon mening med att
göra kannan så vid i gapet, sade han.
- Vad kunde det vara för mening? Låt höra!
sade borgmästaren och lade näven vid örat.
- Det var meningen den, att man skulle få ner
händerna i kannan, svarade Bosse.
- Hör på den! Han dricker med händerna, han.
- Å, han menar, att man kan komma in med
händerna, när man vill göra ren kannan, hjälpte
mäster Pavel på.
– Vad är det för prat? avklippte borgmästaren,
man kan skölja kannorna hädanefter som man gjort
hittills. För övrigt har han lagt silver i tennet, efter
det är så hårt och blankt.
- Nej, han har lagt bly i det, sade Bosse.
- Bly? Det ljuger han, föll åldermannen in.
Tenn blir grått av bly och mjukt som vax.
- Ja, i vanliga fall, men icke då man begagnar
kallgjutning, sade mäster Pavel.
- Kallgjutning? Kall gjutning! - Håll mig för
pannan, skrek åldermannen; giv mig ett ämbar
vatten på huv’et, slå åder bakom örat; har jag
förlorat förståndet, eller har Pavel blivit galen? Kan
man gjuta kallt tenn numera? Det var väl sådant
han fick lära i Tyskland i fjor somras.
- Man gjuter icke kallt tenn, svarade mäster
Påvel, men man gjuter i kalla formar.
- Jag ger fan i era formar och era nyheter!
Och det förvånar mig att du, Påvel, som är en gammal
förståndig karl, kan lägga dig in med sådana där
påfund. Tag du din Bosse och hans kruka med dig
och gå hem och lär honom göra ett ordentligt arbete,
och kom så igen, när du kan få heder av honom,
göra kannan så vid i gapet, sade han.
- Vad kunde det vara för mening? Låt höra!
sade borgmästaren och lade näven vid örat.
- Det var meningen den, att man skulle få ner
händerna i kannan, svarade Bosse.
- Hör på den! Han dricker med händerna, han.
- Å, han menar, att man kan komma in med
händerna, när man vill göra ren kannan, hjälpte
mäster Pavel på.
– Vad är det för prat? avklippte borgmästaren,
man kan skölja kannorna hädanefter som man gjort
hittills. För övrigt har han lagt silver i tennet, efter
det är så hårt och blankt.
- Nej, han har lagt bly i det, sade Bosse.
- Bly? Det ljuger han, föll åldermannen in.
Tenn blir grått av bly och mjukt som vax.
- Ja, i vanliga fall, men icke då man begagnar
kallgjutning, sade mäster Pavel.
- Kallgjutning? Kall gjutning! - Håll mig för
pannan, skrek åldermannen; giv mig ett ämbar
vatten på huv’et, slå åder bakom örat; har jag
förlorat förståndet, eller har Pavel blivit galen? Kan
man gjuta kallt tenn numera? Det var väl sådant
han fick lära i Tyskland i fjor somras.
- Man gjuter icke kallt tenn, svarade mäster
Påvel, men man gjuter i kalla formar.
- Jag ger fan i era formar och era nyheter!
Och det förvånar mig att du, Påvel, som är en gammal
förståndig karl, kan lägga dig in med sådana där
påfund. Tag du din Bosse och hans kruka med dig
och gå hem och lär honom göra ett ordentligt arbete,
och kom så igen, när du kan få heder av honom,
men släpp inte fram några gröngölingar en annan
gång, avslöt åldermannen sammankomsten.
Mäster Pavel försökte ännu några invändningar,
men utan någon framgång. Nyheten förkastades
såsom varande ny och onödig. När man icke kunde
förneka vissa dess företräden, förklarade en av de
tigande mästarne godset förbrutet såsom varande
förfalskat med bly, och därmed var saken avgjord.
Mäster Pavel, som hade Bosse i tjänst, och som
i onödan besvärat ämbetet och borgmästare, dömdes
att bjuda på frukost nere i rådhuskällaren, men Bosse
fick gå hem.
Han borde egentligen ha varit ledsen, men hans
lynne låg icke alls åt det hållet, och han hade så
många år kämpat mot dumheten, att han just icke
hade stora förhoppningar om dess vederfående, när
han gick att bestå provet.
När han kom ned i rådstuporten, såg han en
stor svärm med folk, som lockade av ryktet hade
väntat att få hälsa den nye mästaren. Då nu hopen
fick se gesällen komma ner ensam med sin kanna
och utan några tecken på den nya värdigheten, blevo
de ursinniga över att ha stått och väntat förgäves.
Några visslade, andra hyssjade, men Boo, som icke
var van vid bifallsyttringar, fann sig; han satte kannan
på huvudet, räckte ut tungan, vände ut och in på
ögonen och struttade ut bland folkhopen, som genast
fann det löjliga i uppträdet och började skratta.
Ledsagad av den larmande mängden, tog Boo sin
tillflykt till en ölkrog. Inkommen ställde han kannan
på ett bord och satte sig på bänken bredvid.
- Öl här! ropade han till pigan.
- Nej, se en sådan rar kanna, sade Metta.
gång, avslöt åldermannen sammankomsten.
Mäster Pavel försökte ännu några invändningar,
men utan någon framgång. Nyheten förkastades
såsom varande ny och onödig. När man icke kunde
förneka vissa dess företräden, förklarade en av de
tigande mästarne godset förbrutet såsom varande
förfalskat med bly, och därmed var saken avgjord.
Mäster Pavel, som hade Bosse i tjänst, och som
i onödan besvärat ämbetet och borgmästare, dömdes
att bjuda på frukost nere i rådhuskällaren, men Bosse
fick gå hem.
Han borde egentligen ha varit ledsen, men hans
lynne låg icke alls åt det hållet, och han hade så
många år kämpat mot dumheten, att han just icke
hade stora förhoppningar om dess vederfående, när
han gick att bestå provet.
När han kom ned i rådstuporten, såg han en
stor svärm med folk, som lockade av ryktet hade
väntat att få hälsa den nye mästaren. Då nu hopen
fick se gesällen komma ner ensam med sin kanna
och utan några tecken på den nya värdigheten, blevo
de ursinniga över att ha stått och väntat förgäves.
Några visslade, andra hyssjade, men Boo, som icke
var van vid bifallsyttringar, fann sig; han satte kannan
på huvudet, räckte ut tungan, vände ut och in på
ögonen och struttade ut bland folkhopen, som genast
fann det löjliga i uppträdet och började skratta.
Ledsagad av den larmande mängden, tog Boo sin
tillflykt till en ölkrog. Inkommen ställde han kannan
på ett bord och satte sig på bänken bredvid.
- Öl här! ropade han till pigan.
- Nej, se en sådan rar kanna, sade Metta.
- Tänk, att det kan du se, som bara är
krogpiga.
- Den där kan man åtminstone torka i en
handvändning!
- Alldeles som jag sa.
- Den är väl vådligt dyr den där?
- Kostar en tredjedel mindre än de andra.
- Å, Herre Skapare och Sankt Nikolaus, gör
då för all del sådana där!
- Just vad jag ville, ser du, men man får inte
allt vad man vill, och våra höge beskyddare tillåta
icke, att näringen går nedåt, vilket är detsamma som
att kannorna gå uppåt.
En spannmålsbärare kom in och satte sig bredvid
Boo.
- Det var en rasande rar kanna; var får man
köpa sådana där? frågade han.
- I helvete får du köpa sådana där, sade Boo
förargad.
- Vore det inte så långt att gå, skulle jag snart
ha en, om hon inte vore alltför dyr.
- Det är ju alldeles obegripligt, att ju lärdare
man blir, dess dummare blir man. Tror någon, att
av de fyra mästarne det var mer än en som begrep,
hur utmärkt den här kannan var, fräste Boo.
- Å, de begrepo nog, menade spannmålsbäraren,
och det var därför de inte ville erkänna det, men
det säger jag för sant, att den som sålde sådana
kannor, han skulle vara rik i rännande rappet!
Boo satt där till kvällen och lät beundra sin
kanna. När krogen stängdes klockan nio gick han
hem med ett halvt rus och lade sig förnöjd att sova
med sin kära kanna bredvid huvudgärden.
krogpiga.
- Den där kan man åtminstone torka i en
handvändning!
- Alldeles som jag sa.
- Den är väl vådligt dyr den där?
- Kostar en tredjedel mindre än de andra.
- Å, Herre Skapare och Sankt Nikolaus, gör
då för all del sådana där!
- Just vad jag ville, ser du, men man får inte
allt vad man vill, och våra höge beskyddare tillåta
icke, att näringen går nedåt, vilket är detsamma som
att kannorna gå uppåt.
En spannmålsbärare kom in och satte sig bredvid
Boo.
- Det var en rasande rar kanna; var får man
köpa sådana där? frågade han.
- I helvete får du köpa sådana där, sade Boo
förargad.
- Vore det inte så långt att gå, skulle jag snart
ha en, om hon inte vore alltför dyr.
- Det är ju alldeles obegripligt, att ju lärdare
man blir, dess dummare blir man. Tror någon, att
av de fyra mästarne det var mer än en som begrep,
hur utmärkt den här kannan var, fräste Boo.
- Å, de begrepo nog, menade spannmålsbäraren,
och det var därför de inte ville erkänna det, men
det säger jag för sant, att den som sålde sådana
kannor, han skulle vara rik i rännande rappet!
Boo satt där till kvällen och lät beundra sin
kanna. När krogen stängdes klockan nio gick han
hem med ett halvt rus och lade sig förnöjd att sova
med sin kära kanna bredvid huvudgärden.
Följande dag hade Boo ett längre samtal med
mäster Pavel vilket hade den verkan att Boo, som
genom ordning och sparsamhet samlat några pund
tenn, erhöll tillstånd att arbeta för egen räkning i det
gamla köket, ty mäster Pavel var en sådan sällsynt
man som ville att andra skulle leva också då ödet
unnat honom att leva så gott själv.
Boo syntes icke ute i staden på fjorton dagar
och saken med hans kanna var glömd, ty man hade
så mycket annat att prata om.
Men en morgon i dagbräckningen fingo stadens
pigor något att se på. Mitt på Stortorget, rätt
framför rådstun, höll Boo på att slå upp ett bord, som
bestod av några bräden lagda på lårar. När bordet
var färdigt, plockade han fram den ena kannan efter
den andra och radade upp på brädena, och se alla
kannor voro av samma form som den han företett
på rådstun och som blivit ogillade av höga ämbetet.
Klockan nio hade Boo sålt av halva lagret. Glad
och nyter satt han på bordet med benen i kors under
sig och ropade: kannor, kannor, vem vill köpa
kannor? När han upprepat detta några hundra gånger
började han sätta orden på en sångton av egen
uppfinning.
Vid niotiden då solen stod högt på himlen och
alla gesäller hade sin fritimma, syntes
kanngjutar-gesällerna samla sig i grupper omkring Bosses bord.
Några av de mera försiktiga fällde oroande
anmärkningar om vådan av att bryta mot skråordning och
privilegier; andra nickade bifall och sade halvhögt:
stå på dig, Bosse.
Emellertid hade åldermannen för kanngjutarne
begagnat morgonstunden för att göra ett besök på
mäster Pavel vilket hade den verkan att Boo, som
genom ordning och sparsamhet samlat några pund
tenn, erhöll tillstånd att arbeta för egen räkning i det
gamla köket, ty mäster Pavel var en sådan sällsynt
man som ville att andra skulle leva också då ödet
unnat honom att leva så gott själv.
Boo syntes icke ute i staden på fjorton dagar
och saken med hans kanna var glömd, ty man hade
så mycket annat att prata om.
Men en morgon i dagbräckningen fingo stadens
pigor något att se på. Mitt på Stortorget, rätt
framför rådstun, höll Boo på att slå upp ett bord, som
bestod av några bräden lagda på lårar. När bordet
var färdigt, plockade han fram den ena kannan efter
den andra och radade upp på brädena, och se alla
kannor voro av samma form som den han företett
på rådstun och som blivit ogillade av höga ämbetet.
Klockan nio hade Boo sålt av halva lagret. Glad
och nyter satt han på bordet med benen i kors under
sig och ropade: kannor, kannor, vem vill köpa
kannor? När han upprepat detta några hundra gånger
började han sätta orden på en sångton av egen
uppfinning.
Vid niotiden då solen stod högt på himlen och
alla gesäller hade sin fritimma, syntes
kanngjutar-gesällerna samla sig i grupper omkring Bosses bord.
Några av de mera försiktiga fällde oroande
anmärkningar om vådan av att bryta mot skråordning och
privilegier; andra nickade bifall och sade halvhögt:
stå på dig, Bosse.
Emellertid hade åldermannen för kanngjutarne
begagnat morgonstunden för att göra ett besök på
rådstugan. Han kom gående med tunga steg
uppför brinken och kastade längtande blickar upp till
backens slut under det han stakade sig fram med
sin käpp. Hunnen upp på torget, stannade han och
torkade svetten ur pannan. Hans öga tog en hastig
översikt över folkhoparne på torget och fann intet
ovanligt eller oroväckande. Han satte käppen i
marken och skulle just fortsätta sin vandring då hans
öra träffades av ett sällsamt läte, som på avstånd
liknade en tupps galande, men nog skulle föreställa
vara sång.
- Kannor, kannor, vem vill köpa kannor? Kannor
uppför brinken och kastade längtande blickar upp till
backens slut under det han stakade sig fram med
sin käpp. Hunnen upp på torget, stannade han och
torkade svetten ur pannan. Hans öga tog en hastig
översikt över folkhoparne på torget och fann intet
ovanligt eller oroväckande. Han satte käppen i
marken och skulle just fortsätta sin vandring då hans
öra träffades av ett sällsamt läte, som på avstånd
liknade en tupps galande, men nog skulle föreställa
vara sång.
- Kannor, kannor, vem vill köpa kannor? Kannor
så vida som åldermans st-rumpa, kannor så stora
som borgmästarens st-rumpa! Kannor, kannor, ohoj!
Åldermannen rusade med lyftad käpp in i
folkhopen som omgav Bosses bord och vilken blott med
svårighet gav vika för att sedan desto säkrare klämma
fast den feta åldermannen som nu satt som i ett
städ och under mängdens jubel måste åhöra Bosses
nidvisa, vilken han nu tog om med vederbörliga
förändringar, beledsagade av hopens upprepade st! st! st!
Åldermannen började skrika:
- Din ärkeskälm, du vågar bryta lagar och
författningar.
- Jag har inte brutit några författningar, sade
Bosse!
- Du har slagit upp bod, din förrädare!
- Det här är ingen bod! svarade Bosse.
- Men det är ett bord!
- Nej, det är inget bord, det är bara ett par
bräden, och för övrigt står det i skrået, att man icke
får slå upp fönster. Här syns inga fönster, om inte
ålderman ser några av himmelens däroppe!
som borgmästarens st-rumpa! Kannor, kannor, ohoj!
Åldermannen rusade med lyftad käpp in i
folkhopen som omgav Bosses bord och vilken blott med
svårighet gav vika för att sedan desto säkrare klämma
fast den feta åldermannen som nu satt som i ett
städ och under mängdens jubel måste åhöra Bosses
nidvisa, vilken han nu tog om med vederbörliga
förändringar, beledsagade av hopens upprepade st! st! st!
Åldermannen började skrika:
- Din ärkeskälm, du vågar bryta lagar och
författningar.
- Jag har inte brutit några författningar, sade
Bosse!
- Du har slagit upp bod, din förrädare!
- Det här är ingen bod! svarade Bosse.
- Men det är ett bord!
- Nej, det är inget bord, det är bara ett par
bräden, och för övrigt står det i skrået, att man icke
får slå upp fönster. Här syns inga fönster, om inte
ålderman ser några av himmelens däroppe!
- Du säljer kannor, din satans reptil!
- Det är folket som köper, ålderman!
- Och du sjunger nidvisor, din rackare!
- Ja£ sjunger om åldermans strumpa!
- Nej, du sjöng något fult, din helvetes
skråpuk! Häråt, borgmästare och svenner! Häråt!
Borgmästaren visade sig nu i ett fönster och fick
i ett ögonblick sin väns beklämda ställning klar. Han
gav en vink inåt rummet och snart syntes stadens
trumslagare i ett annat fönster. Trumman gav en
kort appell.
- Stå på er nu! sade Bosse till gesällerna.
Men trumman började virvla, och då gick som
en skräck genom hopen. Den förtunnades och
upplöste sig som ett moln.
- Stå på er, skrek Bosse, nu gäller det!
Men de stodo icke på sig. De veko, veko så
skamligt. Men då blev Bosse vred. Han sprang upp,
ställde sig på bordet och skrek:
- Menedare, puckelryggar; springer ni för ett
kalvskinn! Minns ni hur ni svor vid helgon och
helvete att stå på er, om natten när ni låtsades spela
kort! Låt mig se er i ansiktet nu, era tunntrullare,
och inte på ryggen, för då faller min käpp i frestelse
att begå synd!
Men de sprungo alla, vid åsynen av borgmästaren
och stadens svenner som nu kommo ner och
omringade Boo och hans försäljning.
Då slocknade dennes röst; utan motstånd lät
han sig fängslas och föras in i stadens häkte, varpå
hans osålda lager togs i beslag.
När han fördes in genom porten vände han sig
om, i ett anfall av gott lynne, och sade till
åldermannen:
- Jag hoppas att kanngjutarskrået, som ju
beskyddar yrket, också beskyddar dess idkare.
Därför vill jag nämna i förbigående, att jag heldre ligger
på nöthår än på mursten, och att jag föredrar färskt
kött framför mögligt bröd; ett gott öl har alltid varit
min svaghet, och jag hoppas bli hågkommen med
eldning och städning av mina höge beskyddare.
Och han skuttade in i häktet, full av mod, men
med litet förhoppningar.
Sex dagar satt Boo i häktet. Ingen fick söka
honom i fängelset, men man fick meddela sig med
honom genom dörren. Det var dessa meddelanden
som gjorde honom mera förargelse än köld och fukt.
Det var goda råd efteråt, upplysningar, förmaningar,
hemställanden:
- Vad tjänar det till? - Varför skall man
bråka? - Vad har du för gott av det? - Är det
rätt?
Men värst hade han det, när modren kom ner
från södra bergen, där hon hade en ko och en koja.
Gumman var ålderdomsskröplig och döv och hade
blott oredigt uppfattat orsaken till sonens
fängslande. Icke heller hon fick komma in i fängelset,
utan måste hålla samtalet genom dörrn, vilket gav
anledning till de rysligaste invecklingar av
äventyret.
- Vad har du gjort, olycksaliga pojke? skrek
gumman utanför dörren.
åldermannen:
- Jag hoppas att kanngjutarskrået, som ju
beskyddar yrket, också beskyddar dess idkare.
Därför vill jag nämna i förbigående, att jag heldre ligger
på nöthår än på mursten, och att jag föredrar färskt
kött framför mögligt bröd; ett gott öl har alltid varit
min svaghet, och jag hoppas bli hågkommen med
eldning och städning av mina höge beskyddare.
Och han skuttade in i häktet, full av mod, men
med litet förhoppningar.
Sex dagar satt Boo i häktet. Ingen fick söka
honom i fängelset, men man fick meddela sig med
honom genom dörren. Det var dessa meddelanden
som gjorde honom mera förargelse än köld och fukt.
Det var goda råd efteråt, upplysningar, förmaningar,
hemställanden:
- Vad tjänar det till? - Varför skall man
bråka? - Vad har du för gott av det? - Är det
rätt?
Men värst hade han det, när modren kom ner
från södra bergen, där hon hade en ko och en koja.
Gumman var ålderdomsskröplig och döv och hade
blott oredigt uppfattat orsaken till sonens
fängslande. Icke heller hon fick komma in i fängelset,
utan måste hålla samtalet genom dörrn, vilket gav
anledning till de rysligaste invecklingar av
äventyret.
- Vad har du gjort, olycksaliga pojke? skrek
gumman utanför dörren.
- Jag har gjort kannor, svarade Boo,
- Har du fått bannor? Det tror jag nog! Men
jag frågar vad du gjort?
- En kanna! gallskrek Boo, som om han ville
spränga den tjocka dörren.
- Ja, ja, jag visste, att det skulle gå så till
slut. Jag sade alltid det, när du var olydig därhemma.
Men flickorna äro också galna! En sådan där fuling
’som du! Fy!
Nu förstod Boo ingenting alls, och därför teg
han.
- Jaså, hon heter Anna, fortfor gumman på fri
hand. Så hette också hon som drog av med svarta
Anders i Duvnäs!
- Vad pratar du mor om för en Anders?
- Ska du säga så åt din gamla mor, pojke.
Skäms du ingenting alls? Oj, oj, oj! sådant barn!
Sådant barn!
Bosses förstånd omtöcknades, och han stoppade
ner huvudet i halmpåsarne för att slippa fortsätta
samtalet.
När han slapp ut ur fängelset, återvände han
icke till mäster Pavel, utan företog sig små
vandringar på stadens krogar, där han satt från morgon
till kväll och tärde på de medel, som influtit på
försäljningen och som man varit nog glömsk att icke
fråntaga honom, då han sattes in i häktet. Han var
utesluten ur kanngjutarnes skrå; att arbeta för egen
räkning var honom betaget och något annat yrke
kunde han ej. Han hade kuggat ur det hjul i
samhällets stora verk, där hans uppfostran satt honom,
och han skulle snart hava slutit sig till de löse och
missnöjde om icke omständigheter inträffade som
- Har du fått bannor? Det tror jag nog! Men
jag frågar vad du gjort?
- En kanna! gallskrek Boo, som om han ville
spränga den tjocka dörren.
- Ja, ja, jag visste, att det skulle gå så till
slut. Jag sade alltid det, när du var olydig därhemma.
Men flickorna äro också galna! En sådan där fuling
’som du! Fy!
Nu förstod Boo ingenting alls, och därför teg
han.
- Jaså, hon heter Anna, fortfor gumman på fri
hand. Så hette också hon som drog av med svarta
Anders i Duvnäs!
- Vad pratar du mor om för en Anders?
- Ska du säga så åt din gamla mor, pojke.
Skäms du ingenting alls? Oj, oj, oj! sådant barn!
Sådant barn!
Bosses förstånd omtöcknades, och han stoppade
ner huvudet i halmpåsarne för att slippa fortsätta
samtalet.
När han slapp ut ur fängelset, återvände han
icke till mäster Pavel, utan företog sig små
vandringar på stadens krogar, där han satt från morgon
till kväll och tärde på de medel, som influtit på
försäljningen och som man varit nog glömsk att icke
fråntaga honom, då han sattes in i häktet. Han var
utesluten ur kanngjutarnes skrå; att arbeta för egen
räkning var honom betaget och något annat yrke
kunde han ej. Han hade kuggat ur det hjul i
samhällets stora verk, där hans uppfostran satt honom,
och han skulle snart hava slutit sig till de löse och
missnöjde om icke omständigheter inträffade som
skulle göra honom nyttig igen, men på ett annat
sätt.
Samma dag på morgonen som Bosses storartade
försök att bryta en ny bana på kanngjutningens
tör-niga fält misslyckats, kom köpman Algut från Lubeck
hem till kontoret på Östra Allmänningsgatan vid
saltsjöhamnen och ställde en kanna av Bosses
tillverkning på kompanjonens skrivbord.
- Na, Jåsef! Se na på den kannen!
Josef såg med kännaremin på den kannan.
- Na, Algut, na vad?
- Vad vill du mig ge f er den kannen?
Josef skrev litet på sitt papper och svarade:
- Jak ger två ere!
- Ger du mik två ere? Na!
- Ach, dik! Du skall icke have mer än halvannt
ere av mik.
- Na, ger du mik halvtannt ere?
Josef skrev litet till på papperet och svarade
sedan:
- Är det prifatgeschäft eller kompangeschäft?
- Det är prifat.
- Na, da ger jag halvtannt!
När affären var uppgjord, gick Algut ut i staden
för att söka opp Boo. Denne satt då i fängelset och
kunde icke anträffas. Algut tog då sin kanna och gick
ner till ett köpmansfartyg, som låg färdigt att avgå
till Lubeck. Där gjorde han upp att köpmannen skulle
i Lubeck beställa ett tusen kannor efter medföljande
modell och oförtövat sända dem åter, men han
vid-fogade den ordern, att gjutaren skulle lägga litet
mera »bli» i tennet. Skeppet lade ut och blev borta en
månad.
sätt.
Samma dag på morgonen som Bosses storartade
försök att bryta en ny bana på kanngjutningens
tör-niga fält misslyckats, kom köpman Algut från Lubeck
hem till kontoret på Östra Allmänningsgatan vid
saltsjöhamnen och ställde en kanna av Bosses
tillverkning på kompanjonens skrivbord.
- Na, Jåsef! Se na på den kannen!
Josef såg med kännaremin på den kannan.
- Na, Algut, na vad?
- Vad vill du mig ge f er den kannen?
Josef skrev litet på sitt papper och svarade:
- Jak ger två ere!
- Ger du mik två ere? Na!
- Ach, dik! Du skall icke have mer än halvannt
ere av mik.
- Na, ger du mik halvtannt ere?
Josef skrev litet till på papperet och svarade
sedan:
- Är det prifatgeschäft eller kompangeschäft?
- Det är prifat.
- Na, da ger jag halvtannt!
När affären var uppgjord, gick Algut ut i staden
för att söka opp Boo. Denne satt då i fängelset och
kunde icke anträffas. Algut tog då sin kanna och gick
ner till ett köpmansfartyg, som låg färdigt att avgå
till Lubeck. Där gjorde han upp att köpmannen skulle
i Lubeck beställa ett tusen kannor efter medföljande
modell och oförtövat sända dem åter, men han
vid-fogade den ordern, att gjutaren skulle lägga litet
mera »bli» i tennet. Skeppet lade ut och blev borta en
månad.
Detta allt hände under den tyske konungen
Kristofer av Bayern, vilken genom Svenskarnes
vanliga avund sinsemellan råkat komma på tronen,
emedan man heldre tog en utländsk man till kung,
än man kunde förmå sig välja en inföding, alldeles
som grodorna, när de fingo storken till kung.
Denne konung, som naturligtvis saknade alla
fosterländska känslor för det nya landet, behandlade
detsamma som en stor kungsgård, där jordägarne
betraktades som arrendatorer och där kronans gods
utdelades åt hans landsmän, tyskarne. Men tyskarne
erhöllo också privilegier på snart sagt allting, mest
på att handla fritt i landet. Dessa privilegier råkade
därvid oftast att kränka alla de förut åt svenske män
dyrt sålda privilegier, och all handel och vandel låg
snart i händerna på tyskar. Dessa tyskar återigen,
vilka sågo med både förvåning och nöje, huru tamt
de försynta svenskarne uppförde sig gentemot det
främmande förtrycket, behandlade infödingarne som
dumma barbarer, vilka icke förstodo sig på att sköta
sina egna angelägenheter, och dessa främlingar blevo
snart så övermodiga, att de ansågo sig som landets
sannskyldiga välgörare. Ja, de tröttnade aldrig att
påminna om de »välgärningar» de visat det fattiga
landet, och de pockade ofta högt på tacksamhet.
Emellertid; Boo gick en morgon och spånslog i
staden. Pengarne hans voro slut, och han var icke
fullt så glad som vanligt. Hur han gick, så kom
han ned till tyska bodarne vid saltsjöstranden. Det
var mycket bullrigt därnere; järnstänger slamrade,
kedjor rasslade, hundar skällde, bärare skreko; men
mitt igenom allt detta surr hörde han en sång, som
Kristofer av Bayern, vilken genom Svenskarnes
vanliga avund sinsemellan råkat komma på tronen,
emedan man heldre tog en utländsk man till kung,
än man kunde förmå sig välja en inföding, alldeles
som grodorna, när de fingo storken till kung.
Denne konung, som naturligtvis saknade alla
fosterländska känslor för det nya landet, behandlade
detsamma som en stor kungsgård, där jordägarne
betraktades som arrendatorer och där kronans gods
utdelades åt hans landsmän, tyskarne. Men tyskarne
erhöllo också privilegier på snart sagt allting, mest
på att handla fritt i landet. Dessa privilegier råkade
därvid oftast att kränka alla de förut åt svenske män
dyrt sålda privilegier, och all handel och vandel låg
snart i händerna på tyskar. Dessa tyskar återigen,
vilka sågo med både förvåning och nöje, huru tamt
de försynta svenskarne uppförde sig gentemot det
främmande förtrycket, behandlade infödingarne som
dumma barbarer, vilka icke förstodo sig på att sköta
sina egna angelägenheter, och dessa främlingar blevo
snart så övermodiga, att de ansågo sig som landets
sannskyldiga välgörare. Ja, de tröttnade aldrig att
påminna om de »välgärningar» de visat det fattiga
landet, och de pockade ofta högt på tacksamhet.
Emellertid; Boo gick en morgon och spånslog i
staden. Pengarne hans voro slut, och han var icke
fullt så glad som vanligt. Hur han gick, så kom
han ned till tyska bodarne vid saltsjöstranden. Det
var mycket bullrigt därnere; järnstänger slamrade,
kedjor rasslade, hundar skällde, bärare skreko; men
mitt igenom allt detta surr hörde han en sång, som
på det högsta förvånade honom och kom honom
att spänna öronen.
- Känner, känner, vem vill kepe känner?
Bosse trodde icke han hörde rätt och skuttade
fram genom folkmassan, som trängdes omkring en
gatubod. Kommen närmare, såg han en stång sticka
ut från en träbod, och på stången hängde fem blanka
tennkannor av hans egen modell. Han makade sig
fram så småningom, ända tills han nådde diskbrädan.
Där ställde han sig stödd på ena armbågen och
betraktade uppmärksamt och oavlåtligt ögonen på den
säljande tysken, som hade hela boden full med
kannor och sålde friskt undan.
- Vad kaper du på? sade tysken, som började
bli besvärad av Boos blickar.
- På dej förstås! svarade Bosse.
- Vill du kepe en känne, da?
- Jak vill icke kepe nåkot, svarade Bosse.
- Gå din vek, da!
Bosse fortsatte att betrakta tysken hela
förmiddagen.
- Vad väntar du på? frågade en järnbärare
Bosse.
- På en trumslagare, svarade han.
Det kom ingen trumslagare, men det hade ändå
varit ganska livligt på rådstun. Åldermannen för
kanngjutarne hade kommit upp till borgmästaren
skummande av vrede och anhållit om trumslagarens
mellankomst i det olovliga ingreppet på ämbetets
privilegier. Borgmästaren hade också skummat, men
förklarat, att han icke kunde göra något åt saken,
emedan tyskarne hade sina av konungen stadfästa
handelsprivilegier; han kunde endast råda till, att
att spänna öronen.
- Känner, känner, vem vill kepe känner?
Bosse trodde icke han hörde rätt och skuttade
fram genom folkmassan, som trängdes omkring en
gatubod. Kommen närmare, såg han en stång sticka
ut från en träbod, och på stången hängde fem blanka
tennkannor av hans egen modell. Han makade sig
fram så småningom, ända tills han nådde diskbrädan.
Där ställde han sig stödd på ena armbågen och
betraktade uppmärksamt och oavlåtligt ögonen på den
säljande tysken, som hade hela boden full med
kannor och sålde friskt undan.
- Vad kaper du på? sade tysken, som började
bli besvärad av Boos blickar.
- På dej förstås! svarade Bosse.
- Vill du kepe en känne, da?
- Jak vill icke kepe nåkot, svarade Bosse.
- Gå din vek, da!
Bosse fortsatte att betrakta tysken hela
förmiddagen.
- Vad väntar du på? frågade en järnbärare
Bosse.
- På en trumslagare, svarade han.
Det kom ingen trumslagare, men det hade ändå
varit ganska livligt på rådstun. Åldermannen för
kanngjutarne hade kommit upp till borgmästaren
skummande av vrede och anhållit om trumslagarens
mellankomst i det olovliga ingreppet på ämbetets
privilegier. Borgmästaren hade också skummat, men
förklarat, att han icke kunde göra något åt saken,
emedan tyskarne hade sina av konungen stadfästa
handelsprivilegier; han kunde endast råda till, att
man teg och icke visade något missnöje, ty det vore
endast att skänka tyskarne ett nöje till.
När boden stängdes om kvällen, gick Bosse hem
till sin mor i södra bergen och grubblade över vad
han sett och hört; och när han somnade om natten,
tänkte han för sig själv: Det var fan vad det var likt
mina kannor!
Bosse hade fått i uppdrag att som ersättning
för natthärbärge och lite mat valla gummans ko,
medan hon låg och tvättade nere vid sjön. För att
underlätta den mödan hade han uppfunnit att man
kunde binda kreaturet vid en sten; men som detta
stred emot gummans grundsatser och emot all
förnuftig ladugårdsskötsel, emedan djuret därigenom
hindrades att urvälja de bästa bitarne på det torftiga
bergsbetet, såg Bosse sig snart försatt i den
belägenhet, att han måste skutta omkring i backknallarne,
vilket var honom ganska besvärligt. Men nu i dag
på morgonen, det var en vacker höstmorgon, hade
det välsignade djuret ätit sig riktigt mätt och lade
sig ner på mossan att tugga om vad det i
häftigheten hade sväljt. Bosse begagnade det glada
tillfället att slå sig ner och överlämna sig åt
eftertanke. Han tänkte först huru lyckligt det skulle
vara ställt här i världen för en puckelryggig, om
korna kunde ligga och äta; de kunde ju krypa fram
alltefter som de ätit av marken, så sluppo de resa
på sig och gå med framsträckt hals; och han förstod
icke, huru dessa djur tålde ha blodet åt huvudet
beständigt då de gingo och betade; han ville bra
gärna införa några förbättringar i avseende på dessa
kreaturs levnadssätt. Därpå undrade han varför Gud
lät tyskar sälja tennkannor, då han som var puckel-
endast att skänka tyskarne ett nöje till.
När boden stängdes om kvällen, gick Bosse hem
till sin mor i södra bergen och grubblade över vad
han sett och hört; och när han somnade om natten,
tänkte han för sig själv: Det var fan vad det var likt
mina kannor!
Bosse hade fått i uppdrag att som ersättning
för natthärbärge och lite mat valla gummans ko,
medan hon låg och tvättade nere vid sjön. För att
underlätta den mödan hade han uppfunnit att man
kunde binda kreaturet vid en sten; men som detta
stred emot gummans grundsatser och emot all
förnuftig ladugårdsskötsel, emedan djuret därigenom
hindrades att urvälja de bästa bitarne på det torftiga
bergsbetet, såg Bosse sig snart försatt i den
belägenhet, att han måste skutta omkring i backknallarne,
vilket var honom ganska besvärligt. Men nu i dag
på morgonen, det var en vacker höstmorgon, hade
det välsignade djuret ätit sig riktigt mätt och lade
sig ner på mossan att tugga om vad det i
häftigheten hade sväljt. Bosse begagnade det glada
tillfället att slå sig ner och överlämna sig åt
eftertanke. Han tänkte först huru lyckligt det skulle
vara ställt här i världen för en puckelryggig, om
korna kunde ligga och äta; de kunde ju krypa fram
alltefter som de ätit av marken, så sluppo de resa
på sig och gå med framsträckt hals; och han förstod
icke, huru dessa djur tålde ha blodet åt huvudet
beständigt då de gingo och betade; han ville bra
gärna införa några förbättringar i avseende på dessa
kreaturs levnadssätt. Därpå undrade han varför Gud
lät tyskar sälja tennkannor, då han som var puckel-
ryggig icke fick göra det! Så tittade han ut över
Saltsjön och Skeppsbron med de många fartygen,
som buro tyska och lubska flaggor, och han frågade
sig själv, om icke tysken hade stulit formarne till
hans kanna. På denna fråga svarade han obetingat ja,
men smärtan över den lidna oförrätten mildrades
betydligt, då han tänkte på den skada, som tillfogades
det vällovliga kanngjutarämbetet.
Han hade snott strecket stadigt om högra handen
och lutade sig makligt med ryggen mot en sten.
Kon tuggade så enformigt, solen sken så varmt,
stenen råkade vara så mjuk av en överflödig mossväxt,
och Bosse var så trött efter föregående dagens
hängning vid boddisken, att han föll i en välgörande
slummer. Och han drömde så vackert om en ko
som låg i en bäddad säng och åt rödklöver mellan
lakan, och därtill drack hon rhenskt vin ur en
tennkanna som innehöll tjugofem procent bly, och så kom
det en orm och gick över huvudgärden, men när
Bosse skulle ta fatt den, slingrade han sig mellan
fingrarne och försvann in i liibska flaggan, och
därmed var kon borta, och det lät som om man släppt
en hel tvätt ifrån fjärde våningen, vilket åtföljdes
av en förfärlig sveda i ryggen, så att Bosse vaknade.
- Var är kon? skrek gumman, som stod med
kryckan i högsta hugg.
- Hon ligger där, sade Boo och halade på
strecket, men strecket var borta.
- Var ligger hon, väste den gamla.
Jo, nu visste Bosse var hon låg. Jämmer och
elände; det var inte tre famnar till branten, och där
låg hon. Han kröp på händer och fötter fram till
kanten och skådade ner i bråddjupet.
Saltsjön och Skeppsbron med de många fartygen,
som buro tyska och lubska flaggor, och han frågade
sig själv, om icke tysken hade stulit formarne till
hans kanna. På denna fråga svarade han obetingat ja,
men smärtan över den lidna oförrätten mildrades
betydligt, då han tänkte på den skada, som tillfogades
det vällovliga kanngjutarämbetet.
Han hade snott strecket stadigt om högra handen
och lutade sig makligt med ryggen mot en sten.
Kon tuggade så enformigt, solen sken så varmt,
stenen råkade vara så mjuk av en överflödig mossväxt,
och Bosse var så trött efter föregående dagens
hängning vid boddisken, att han föll i en välgörande
slummer. Och han drömde så vackert om en ko
som låg i en bäddad säng och åt rödklöver mellan
lakan, och därtill drack hon rhenskt vin ur en
tennkanna som innehöll tjugofem procent bly, och så kom
det en orm och gick över huvudgärden, men när
Bosse skulle ta fatt den, slingrade han sig mellan
fingrarne och försvann in i liibska flaggan, och
därmed var kon borta, och det lät som om man släppt
en hel tvätt ifrån fjärde våningen, vilket åtföljdes
av en förfärlig sveda i ryggen, så att Bosse vaknade.
- Var är kon? skrek gumman, som stod med
kryckan i högsta hugg.
- Hon ligger där, sade Boo och halade på
strecket, men strecket var borta.
- Var ligger hon, väste den gamla.
Jo, nu visste Bosse var hon låg. Jämmer och
elände; det var inte tre famnar till branten, och där
låg hon. Han kröp på händer och fötter fram till
kanten och skådade ner i bråddjupet.
- Är hon där? viskade gumman.
- Hon är där, svarade Bosse ledsen.
- Nåå?
- Jag tror inte hon lever! - Hon ser ut, som
hon skulle ha spruckit!
Det var en stor sorg oppe i södra bergen, lika
stor nästan som då far dog. Inte ville slaktarn heller
köpa kreaturet, som var så illa faret. Gumman
grät och slogs i två dagar. Därpå torkade hon sina
tårar och började salta kött, stoppa korv och hacka
lungmos. Och där åt man kött varenda dag och
sorgen var tung; aldrig hade man trott, att det skulle
vara så tungt att hålla kött-dagar. Ibland måste
gumman upp och piska på Bosse för att få luft åt
sin sorg; och han tog emot och teg, ty han visste,
att det lugnade den gamla. En dag, köttet var då slut
och mjölken med, sutto Bosse och hans mor utanför
kojan och sågo ner på den bullrande staden nere
i bråddjupet. Och de voro mycket ledsna. Då fingo
de se en man komma klättrande i berget. Det var en
hederligt klädd man med förståndiga ögon och rött
skägg. När han fick se Bosse, blev han mycket glad:
- Jak är så kläd att se den gesäll! Jak har
runnit i alla packar för att finna honom på! Ach,
Herr Jesus, vät här är tungt att ka! Nå, den Bosse,
Jak har ett geschäft att tale om. Det är deres mor,
na, hon må då here på!
Bosse bad köpmannen sitta och gjorde sig i
ordning att lyssna.
- Ser nu: Jak heter kepman Algut och andler
med känner, som Jak takit från Libek!
- Jaså, det var där ni tog dem? inföll Bosse.
- Hon är där, svarade Bosse ledsen.
- Nåå?
- Jag tror inte hon lever! - Hon ser ut, som
hon skulle ha spruckit!
Det var en stor sorg oppe i södra bergen, lika
stor nästan som då far dog. Inte ville slaktarn heller
köpa kreaturet, som var så illa faret. Gumman
grät och slogs i två dagar. Därpå torkade hon sina
tårar och började salta kött, stoppa korv och hacka
lungmos. Och där åt man kött varenda dag och
sorgen var tung; aldrig hade man trott, att det skulle
vara så tungt att hålla kött-dagar. Ibland måste
gumman upp och piska på Bosse för att få luft åt
sin sorg; och han tog emot och teg, ty han visste,
att det lugnade den gamla. En dag, köttet var då slut
och mjölken med, sutto Bosse och hans mor utanför
kojan och sågo ner på den bullrande staden nere
i bråddjupet. Och de voro mycket ledsna. Då fingo
de se en man komma klättrande i berget. Det var en
hederligt klädd man med förståndiga ögon och rött
skägg. När han fick se Bosse, blev han mycket glad:
- Jak är så kläd att se den gesäll! Jak har
runnit i alla packar för att finna honom på! Ach,
Herr Jesus, vät här är tungt att ka! Nå, den Bosse,
Jak har ett geschäft att tale om. Det är deres mor,
na, hon må då here på!
Bosse bad köpmannen sitta och gjorde sig i
ordning att lyssna.
- Ser nu: Jak heter kepman Algut och andler
med känner, som Jak takit från Libek!
- Jaså, det var där ni tog dem? inföll Bosse.
- Ja! Jak keper dem där! Men de pli mik fer
dire! Säg nu, vät ville de gere den känne fer?
- Hör nu, vem har sagt att jag vill göra några
kannor alls? sade Bosse.
- Det har jag! inföll nu modern med en djup
suck, som tycktes komma från den nyligen avlidnas
branta grav.
- Na, se man på! Vät skall den man da have
fer sin känne?
- Ett halvt ere, svarade Bosse.
- Ach, Herr mein Gott, det bekommer Jak den
kannen från Libek fer.
- Den kan inte göras under det priset! sade
Boo bestämt.
- Da får man sätte mere pli i den tenn!
- Hör nu, köpman, sade Boo, ser ni den där
branten?
- Ja, na!
- Vi hade en ko, som gick ner sig där! Det
är bara fem famnar dit. Vill ni tro mig om, att en oxe
också kan komma ner där?
- Btosse, Bosse, avbröt modren, tänk på din
gamla, fattiga mor.
- Just vad jag gör! Jag vill hon ska ha en
hederlig pojke, om han också är en stackare för
övrigt!
- Hederlig! Hm! Blir du rik, så får du råd
att vara hederlig!
- Det var en ful sats!
– Det är lika fult av en stor karl att låta sin
gamla mor arbeta ut sig.
- Hör på, köpman, sade Bosse. Ni får sälja
dire! Säg nu, vät ville de gere den känne fer?
- Hör nu, vem har sagt att jag vill göra några
kannor alls? sade Bosse.
- Det har jag! inföll nu modern med en djup
suck, som tycktes komma från den nyligen avlidnas
branta grav.
- Na, se man på! Vät skall den man da have
fer sin känne?
- Ett halvt ere, svarade Bosse.
- Ach, Herr mein Gott, det bekommer Jak den
kannen från Libek fer.
- Den kan inte göras under det priset! sade
Boo bestämt.
- Da får man sätte mere pli i den tenn!
- Hör nu, köpman, sade Boo, ser ni den där
branten?
- Ja, na!
- Vi hade en ko, som gick ner sig där! Det
är bara fem famnar dit. Vill ni tro mig om, att en oxe
också kan komma ner där?
- Btosse, Bosse, avbröt modren, tänk på din
gamla, fattiga mor.
- Just vad jag gör! Jag vill hon ska ha en
hederlig pojke, om han också är en stackare för
övrigt!
- Hederlig! Hm! Blir du rik, så får du råd
att vara hederlig!
- Det var en ful sats!
– Det är lika fult av en stor karl att låta sin
gamla mor arbeta ut sig.
- Hör på, köpman, sade Bosse. Ni får sälja
utländska kannor, det får ni, men ni får inte tillverka
några här i landet.
- Na, ja, Jak tänker icke gera nåkra känner,
och låter Jak gera nåkra, så inte plir de svenske!
- Nej, hör en sådan ål. Han låter mig [-tillverka-] {+till-
verka+} utländska kannor i Sverige. Men säg en sak,
varför vänder ni er just till mig?
- Ja, na, värf er? Jak ticker om den gesäll!
- Men jag har ingen verkstad och får ingen ha!
- Na, icke Jak heller, men Jak har en micket
kod vän, som vill låne rum åt oss i den stadsmur.
- Jag skall sova på den där saken, sade Bosse.
- Na, ger man så! I morkon vänter Jak dem.
Kepman Algut och Jåsef vid Skippspron! Frågas efter
kepman Algut, icke Jåsef! Adie!
Förhandlingen var slut, men Bosses fridfulla
tillvaro i södra bergen var också slut. Ty nu
bestormades han av gumman, som vädjade till hans hjärta
och heder. Men när hon kom till hedern, då hade
Bosse övertaget, ty han kämpade just för att få
behålla den. Men gumman stod vid att hedern var
för de rika, de fattiga måste uppfylla sin första plikt
och leva. Blev man rik, fick man heder, fick man
heder, blev man ärad.
Slutet blev det, att Bosse skumpade ner till Algut
och Josef och det ändå i ganska god tid. Här infördes
han genom en bakväg från kontoret in i ett magasin
och därifrån ändå längre in i en källare, där han
fann för sig en fullständig tenngjutarverkstad och
en gesäll, som skulle gå tillhanda.
Här öppnade nu Bosse sin verksamhet och
förfärdigade lubska kannor, som de kallades, och vilka
gingo alldeles ypperligt i marknaden.
- Na, ja, Jak tänker icke gera nåkra känner,
och låter Jak gera nåkra, så inte plir de svenske!
- Nej, hör en sådan ål. Han låter mig [-tillverka-] {+till-
verka+} utländska kannor i Sverige. Men säg en sak,
varför vänder ni er just till mig?
- Ja, na, värf er? Jak ticker om den gesäll!
- Men jag har ingen verkstad och får ingen ha!
- Na, icke Jak heller, men Jak har en micket
kod vän, som vill låne rum åt oss i den stadsmur.
- Jag skall sova på den där saken, sade Bosse.
- Na, ger man så! I morkon vänter Jak dem.
Kepman Algut och Jåsef vid Skippspron! Frågas efter
kepman Algut, icke Jåsef! Adie!
Förhandlingen var slut, men Bosses fridfulla
tillvaro i södra bergen var också slut. Ty nu
bestormades han av gumman, som vädjade till hans hjärta
och heder. Men när hon kom till hedern, då hade
Bosse övertaget, ty han kämpade just för att få
behålla den. Men gumman stod vid att hedern var
för de rika, de fattiga måste uppfylla sin första plikt
och leva. Blev man rik, fick man heder, fick man
heder, blev man ärad.
Slutet blev det, att Bosse skumpade ner till Algut
och Josef och det ändå i ganska god tid. Här infördes
han genom en bakväg från kontoret in i ett magasin
och därifrån ändå längre in i en källare, där han
fann för sig en fullständig tenngjutarverkstad och
en gesäll, som skulle gå tillhanda.
Här öppnade nu Bosse sin verksamhet och
förfärdigade lubska kannor, som de kallades, och vilka
gingo alldeles ypperligt i marknaden.
Gesällen, som hette Claus, hade ett yttre, som
mera var vinnande än förtroendegivande. Han var
mycket läraktig och sökte komma alla yrkets
hemligheter på spåren; han tog reda på de minsta
småsaker och frågade om .samma sak många gånger.
En dag var Claus försvunnen. Köpman Algut
kunde icke säga var han var, och han visste det
icke heller. Samtidigt härmed inträffade en liten
brytning mellan firman Algut .och Josefs innehavare.
Josef ville icke vidare köpa Alguts kannor emedan
de voro för dyra; han ville icke ge mer än ett öre
för kannan. Algut stod på sig och fordrade halvtannat.
Då sade Josef upp den handeln och förklarade att
han icke behövde Alguts kannor. Algut ville icke
ändå giva vika, oaktat han icke ägde några
handelsprivilegier, utan dessa voro utställda på Josef. Åtta
dagar senare öppnade Josef en ny försäljning för
lubska kannor sedan det gamla lagret var avsålt;
och nu kunde han sälja kannan för ett och ett halvt
öre åt allmänheten.
- Ach, du schlipede djävel, sade Algut. Här
ser jag spåren av Claus’ finkrer. Har du den schlingel
in i den mur also?
- Jak har, sade Josef.
Bosse var återigen utan arbete.
Emellertid började högljudda klagomål från
vällovliga kanngjutarämbetet att förspörjas. Man hade
icke sålt några kannor på flera månader; yrket var
i nedgående; gesäller måste avskedas; oro rådde
på verkstäderna. Och allt detta förorsakades av den
enkla anledning, att allmänheten helre köpte
tyskarnes billigare och bättre kannor än ämbetets dyrare
och sämre.
mera var vinnande än förtroendegivande. Han var
mycket läraktig och sökte komma alla yrkets
hemligheter på spåren; han tog reda på de minsta
småsaker och frågade om .samma sak många gånger.
En dag var Claus försvunnen. Köpman Algut
kunde icke säga var han var, och han visste det
icke heller. Samtidigt härmed inträffade en liten
brytning mellan firman Algut .och Josefs innehavare.
Josef ville icke vidare köpa Alguts kannor emedan
de voro för dyra; han ville icke ge mer än ett öre
för kannan. Algut stod på sig och fordrade halvtannat.
Då sade Josef upp den handeln och förklarade att
han icke behövde Alguts kannor. Algut ville icke
ändå giva vika, oaktat han icke ägde några
handelsprivilegier, utan dessa voro utställda på Josef. Åtta
dagar senare öppnade Josef en ny försäljning för
lubska kannor sedan det gamla lagret var avsålt;
och nu kunde han sälja kannan för ett och ett halvt
öre åt allmänheten.
- Ach, du schlipede djävel, sade Algut. Här
ser jag spåren av Claus’ finkrer. Har du den schlingel
in i den mur also?
- Jak har, sade Josef.
Bosse var återigen utan arbete.
Emellertid började högljudda klagomål från
vällovliga kanngjutarämbetet att förspörjas. Man hade
icke sålt några kannor på flera månader; yrket var
i nedgående; gesäller måste avskedas; oro rådde
på verkstäderna. Och allt detta förorsakades av den
enkla anledning, att allmänheten helre köpte
tyskarnes billigare och bättre kannor än ämbetets dyrare
och sämre.
Åldermannen och mästarne skreko över
allmänhetens dåliga smak, de förbannade den fria handeln
och gingo in till kungen med anhållan att tull måtte
läggas på de införda kannorna, så att de blevo dyrare
och omöjliga för allmänheten att köpa. Men kungen
svarade bara: Gör ni lika billiga och bra kannor,
så får ni också sälja.
Då blev ett nytt anskri. Skulle det sekelgamla
beprövade kanngjutarämbetet i Stockholm övergiva
sina traditioner för att följa dagens hugskott! Nej,
heldre skulle de falla som ärans män än att byta
om arbetssätt. Hade icke deras förfäder druckit ur
deras kannor? Jo, detta var ett tungt skäl! Och
framför allt, vad mera var, voro icke dessa kannor
svenska? Jo! Skulle man då förbyta dem mot
utländskt kram! (Då någon invände att de gamla
kannorna också voro av tysk modell och att den första
kanngjutaren i Stockholm var tysk och hette Albrecht
Zinn, blev han utkastad från sammankomsten och
kallad fosterlandsförrädare.)
Ställningen blev allt svårare. Arbetslösa gesäller
vandrade kring gatorna och förde oljud. Fönster
inslogos i verkstäderna. Ett anlopp gjordes nattetid
mot de tyska bodarne, men upprorsmakarne grepos
och sattes i häkte. Hela staden var i uppror.
Slutligen en morgon, väcktes stadsboernes
uppmärksamhet av en ny och oväntad syn. Mäster Pavel,
vilken varit Boos husbonde, hade stuckit ut genom
sitt fönster en lång stång, på vilken hängde sex nya
kannor efter »Liibska» modellen och hela hans
fönsterbräda var fullsatt med sådana. Själv stod han vid
disken och ropade ut »Liibska» kannor av rent tenn
för ett och ett kvarts öre!
allmänhetens dåliga smak, de förbannade den fria handeln
och gingo in till kungen med anhållan att tull måtte
läggas på de införda kannorna, så att de blevo dyrare
och omöjliga för allmänheten att köpa. Men kungen
svarade bara: Gör ni lika billiga och bra kannor,
så får ni också sälja.
Då blev ett nytt anskri. Skulle det sekelgamla
beprövade kanngjutarämbetet i Stockholm övergiva
sina traditioner för att följa dagens hugskott! Nej,
heldre skulle de falla som ärans män än att byta
om arbetssätt. Hade icke deras förfäder druckit ur
deras kannor? Jo, detta var ett tungt skäl! Och
framför allt, vad mera var, voro icke dessa kannor
svenska? Jo! Skulle man då förbyta dem mot
utländskt kram! (Då någon invände att de gamla
kannorna också voro av tysk modell och att den första
kanngjutaren i Stockholm var tysk och hette Albrecht
Zinn, blev han utkastad från sammankomsten och
kallad fosterlandsförrädare.)
Ställningen blev allt svårare. Arbetslösa gesäller
vandrade kring gatorna och förde oljud. Fönster
inslogos i verkstäderna. Ett anlopp gjordes nattetid
mot de tyska bodarne, men upprorsmakarne grepos
och sattes i häkte. Hela staden var i uppror.
Slutligen en morgon, väcktes stadsboernes
uppmärksamhet av en ny och oväntad syn. Mäster Pavel,
vilken varit Boos husbonde, hade stuckit ut genom
sitt fönster en lång stång, på vilken hängde sex nya
kannor efter »Liibska» modellen och hela hans
fönsterbräda var fullsatt med sådana. Själv stod han vid
disken och ropade ut »Liibska» kannor av rent tenn
för ett och ett kvarts öre!
Nu voro tyskarne slagna! Alla kunder rusade
till mäster Pavel och köpte Liibska kannor av rent
tenn.
Vad snålheten, högfärden och patriotismen förut
icke kunnat uträtta, det förmådde nu den allsmäktiga
avunden.
Vid nästa kvartalssammankomst höll åldermannen
ett tal, vilket handlingarne visserligen icke bevarat
åt eftervärlden, men som det oaktat förtjänar att
återgivas.
- Det var icke första gången mänskligheten
skulle bliva vittne till det sorgliga skådespelet att se
huru det sekelgamla beprövade måste ge vika för
nyhetsmakeri och charlataneri. Det var med smärta
talaren i dag nedlade sitt offer på fäderneslandets
altare, då han avsade sig och sitt ämbete rättigheten
att tillverka tennkannor som icke kunde tvättas (så
sade han icke, men så var meningen!); det var med
grämelse men utan bitterhet han här sträckte vapen
i en ojämn strid; men när han gjorde det, var det
med den innerligaste förtröstan att framtiden skulle
hålla honom räkning för den hårdnackenhet varmed
han stått emot den inbrytande strömmen som hotade
att uppsvälja samhället och dränka dess ädlaste viljor,
dess renaste strävanden och dess bästa hopp. Han
kunde icke sluta med annat än att uttala den
förhoppning att framtiden skulle visa att de gamle hade
rätt, ty hur vi bråka och vränga så kvarstår ändock
evigt den satsen att gammal är äldst.
Mäster Påvel fann sig uppfordrad att med några
ord svara på det utmärkt sakrika och genomtänkta
tal som åldermannen nyss avverkat.
Han uttalade som sin mest brinnande förhopp-
till mäster Pavel och köpte Liibska kannor av rent
tenn.
Vad snålheten, högfärden och patriotismen förut
icke kunnat uträtta, det förmådde nu den allsmäktiga
avunden.
Vid nästa kvartalssammankomst höll åldermannen
ett tal, vilket handlingarne visserligen icke bevarat
åt eftervärlden, men som det oaktat förtjänar att
återgivas.
- Det var icke första gången mänskligheten
skulle bliva vittne till det sorgliga skådespelet att se
huru det sekelgamla beprövade måste ge vika för
nyhetsmakeri och charlataneri. Det var med smärta
talaren i dag nedlade sitt offer på fäderneslandets
altare, då han avsade sig och sitt ämbete rättigheten
att tillverka tennkannor som icke kunde tvättas (så
sade han icke, men så var meningen!); det var med
grämelse men utan bitterhet han här sträckte vapen
i en ojämn strid; men när han gjorde det, var det
med den innerligaste förtröstan att framtiden skulle
hålla honom räkning för den hårdnackenhet varmed
han stått emot den inbrytande strömmen som hotade
att uppsvälja samhället och dränka dess ädlaste viljor,
dess renaste strävanden och dess bästa hopp. Han
kunde icke sluta med annat än att uttala den
förhoppning att framtiden skulle visa att de gamle hade
rätt, ty hur vi bråka och vränga så kvarstår ändock
evigt den satsen att gammal är äldst.
Mäster Påvel fann sig uppfordrad att med några
ord svara på det utmärkt sakrika och genomtänkta
tal som åldermannen nyss avverkat.
Han uttalade som sin mest brinnande förhopp-
ning att mänskligheten evigt måtte få se det
sekelgamla, vilket som bekant har stor benägenhet att
övergå till förruttnelse, giva vika för det bättre, vilket
ofta hade den tillfälliga egenskapen att vara nytt.
Man såg ju örter som ruttnade efter ett år, man såg
människor och djur ruttna inom ett sekel, man såg
visserligen gamla trän som hunno seklet men de voro
också ruttna ini om man såg noga efter. Nåväl, skulle
vi sörja därför? Ingalunda! Genom förruttnelsen
skapades nya liv; förruttnelsen var endast en annan
form för uppståndelsen; Kristus måste ruttna i graven
innan han fick stå upp, alla måste vi däran och det
hjälper inte att streta emot. Ville man nu innan
man gick det oundgängliga till mötes svepa sig i
högfärdens och den pådyvlade oegennyttans trasor
- så, nåväl, det var för att dölja sin blygd och det
ville mäster Påvel icke tala mycket på. För att nu
komma till saken, så ville mäster Påvel säga ett sant
ord om det också skulle svida i högfärden.
Åldermannen och ämbetet föllo icke för varken charlataner
eller fosterlandsförrädare, de föllo helt enkelt för sin
egen avund. Alla närvarande visste att de kannor
som nu såldes för Liibska voro uppfunna av gesällen
Boo från Stockholm. Var det icke sant?
Åldermannen grinade ett oerhört grin och fick
endast fram ett mycket vältaligt: »Asch!»
Mäster Nigels gäspade fram ett föraktligt: »tala
om Bosse!» Och gesällerna fnissade: »våran Bosse».
Mäster Påvel fortfor och lovade att han icke
skulle tala om Bosse, men han skulle gifta honom
med sin dotter, och så skulle Bosse ärva ämbetet.
Det skulle han! Och ville ålderman och ämbete taga
någon lärdom av det som hänt, så blev summan den,
sekelgamla, vilket som bekant har stor benägenhet att
övergå till förruttnelse, giva vika för det bättre, vilket
ofta hade den tillfälliga egenskapen att vara nytt.
Man såg ju örter som ruttnade efter ett år, man såg
människor och djur ruttna inom ett sekel, man såg
visserligen gamla trän som hunno seklet men de voro
också ruttna ini om man såg noga efter. Nåväl, skulle
vi sörja därför? Ingalunda! Genom förruttnelsen
skapades nya liv; förruttnelsen var endast en annan
form för uppståndelsen; Kristus måste ruttna i graven
innan han fick stå upp, alla måste vi däran och det
hjälper inte att streta emot. Ville man nu innan
man gick det oundgängliga till mötes svepa sig i
högfärdens och den pådyvlade oegennyttans trasor
- så, nåväl, det var för att dölja sin blygd och det
ville mäster Påvel icke tala mycket på. För att nu
komma till saken, så ville mäster Påvel säga ett sant
ord om det också skulle svida i högfärden.
Åldermannen och ämbetet föllo icke för varken charlataner
eller fosterlandsförrädare, de föllo helt enkelt för sin
egen avund. Alla närvarande visste att de kannor
som nu såldes för Liibska voro uppfunna av gesällen
Boo från Stockholm. Var det icke sant?
Åldermannen grinade ett oerhört grin och fick
endast fram ett mycket vältaligt: »Asch!»
Mäster Nigels gäspade fram ett föraktligt: »tala
om Bosse!» Och gesällerna fnissade: »våran Bosse».
Mäster Påvel fortfor och lovade att han icke
skulle tala om Bosse, men han skulle gifta honom
med sin dotter, och så skulle Bosse ärva ämbetet.
Det skulle han! Och ville ålderman och ämbete taga
någon lärdom av det som hänt, så blev summan den,
att om människorna läto bli att beskydda varandra
så förbannat, så skulle vi ha det mycket bättre
allihop ty man har sett att det högsta skydd för några
kan vara det värsta förtryck för de flesta, och om
vi ville ha rättighet att få leva själva, så måste vi
först uppfylla den stora eviga skyldigheten att låta
andra också leva.
Och därmed var den stora kanngjutarstriden i
Stockholm slutad, en strid som kostat så många
fönsterrutor, så många häktningar, så mycken
högfärd, för att icke tala om firman Josef och Alguts
upplösning, enda kons nedrasande för södra bergen,
och gesällen Claus’ uppdykande i Visby, där han
införde »sin nya uppfinning» och gick omkring och
bakdantade en viss Bosse som blivit rik på hans
arbete uppe i Stockholm.
så förbannat, så skulle vi ha det mycket bättre
allihop ty man har sett att det högsta skydd för några
kan vara det värsta förtryck för de flesta, och om
vi ville ha rättighet att få leva själva, så måste vi
först uppfylla den stora eviga skyldigheten att låta
andra också leva.
Och därmed var den stora kanngjutarstriden i
Stockholm slutad, en strid som kostat så många
fönsterrutor, så många häktningar, så mycken
högfärd, för att icke tala om firman Josef och Alguts
upplösning, enda kons nedrasande för södra bergen,
och gesällen Claus’ uppdykande i Visby, där han
införde »sin nya uppfinning» och gick omkring och
bakdantade en viss Bosse som blivit rik på hans
arbete uppe i Stockholm.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar